Nessuna traduzione esatta trovata per فقير جدا

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo فقير جدا

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Darüber hinaus möchte ich auf eine Tatsache hinweisen, dass Afghanistan ein sehr armes Land ist.
    وعلاوة على ذلك فأنا أود أن أشير إلى حقيقة أنَّ أفغانستان بلد فقير جدًا.
  • "Der Süden Thailands ist sehr arm und hat eine lange Tradition von Korruption und Machtmissbrauch durch lokale Eliten, Armee und Polizei. Menschenrechtsverletzungen sind an der Tagesordnung", sagt Farish Noor. "Das hat dafür gesorgt, dass die Bevölkerung der Regierung ziemlich feindlich gegenübersteht. Die Menschen in der Gegend haben das Gefühl, in ihrem eigenen Land wie Menschen zweiter Klasse behandelt zu werden."
    يقول فاريش نور، المشكلة هي أَنّه لا يمكن لأحد أن يجري معهم مفاوضات سلام، ذلك لأَنّ لا أحد يعرف مع من يمكن التفاوض: "إن جنوب تايلاند فقير جدًا وينتشر فيه الفساد وسوء إستخدام السلطة منذ فترة طويلة، بواسطة ثلّة من أصحاب الإمتيازات المحليين والجيش والشرطة. كذلك تكثر انتهاكات حقوق الإنسان. حيث أدت كل هذه الأمور، إلى أن يتخذ الشعب موقفًا معادياً شيئاً ما من الحكومة. إذ أَنّ السكان في هذا الإقليم يشعرون بأنهم يعاملون في بلدهم كأشخاص من الدرجة الثانية.
  • begrüßt die Entscheidung jener Länder, die bilaterale öffentliche Schulden gestrichen haben, und fordert die Gläubigerländer, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, zu erwägen, die bilateralen öffentlichen Schulden der Länder, die gemäß der Initiative für hochverschuldete arme Länder die notwendigen Voraussetzungen erfüllen, ganz zu streichen oder eine gleichwertige Erleichterung zu gewähren sowie gegebenenfalls Maßnahmen zur Berücksichtigung der Bedürfnisse von Ländern in Postkonfliktsituationen, insbesondere derjenigen mit hartnäckigen Zahlungsrückständen, der von schweren Naturkatastrophen betroffenen Entwicklungsländer und der armen Länder mit sehr niedrigen Indikatoren für soziale und menschliche Entwicklung zu ergreifen, und namentlich die Möglichkeit von Schuldenerleichterungsmaßnahmen zu erwägen, und unterstreicht, wie wichtig es ist, Bündnisse mit Organisationen der Zivilgesellschaft und nichtstaatlichen Organisationen in allen Ländern zu schließen, um die Umsetzung von Schuldenerlassankündigungen in kürzestmöglicher Zeit sicherzustellen;
    ترحب بقرار البلدان التي ألغت الديون الرسمية الثنائية، وتحث البلدان الدائنة التي لم تفعل ذلك بعد على النظر في إمكانية الإلغاء الكلي والتخفيف المعادل للديون الرسمية الثنائية للبلدان المؤهلة بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وعلى اتخاذ إجراءات، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات البلدان في مرحلة ما بعد الصراعات، ولا سيما البلدان التي عليها متأخرات طويلة الأمد، والبلدان النامية التي أصابتها كوارث طبيعية جسيمة، والبلدان الفقيرة ذات المؤشرات المنخفضة جدا في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية، بما في ذلك النظر في إمكانية اتخاذ التدابير اللازمة لتخفيف الديون، وتشدد على أهمية إقامة تحالفات مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في جميع البلدان لكفالة تنفيذ التصريحات الواعدة بالإعفاء من الديون في أسرع وقت ممكن؛
  • Papas Freund eigentlich so arm?
    كيف اصبح صديق أبي فقير جدا ؟
  • Die Bitt ist dir gewährt, wenn's empfehIenswert, aus eines reichen Juden Dienst zu gehen, um einem armen EdeImann zu foIgen.
    حصلت على بغيتك إذا اعتبرتها ترقية أن تترك خدمة يهودي غني لتصبح تابعاً لنبيل فقير جدا
  • Hast du denn Geld? Ohne Mist, du siehst ziemlich arm aus.
    ألديك أي مال؟ لا احاول السخرية لكنك تبدو فقير جداً
  • Ein alter Kerl, sehr arm, arbeitete wirklich hart.
    ، كبير فى السن، وفقير جداً . ويعمل بإجتهاد حقيقى
  • Er machte viele Kinder froh und starb arm.
    جَعلَ الكثير مِنْ الأطفالِ سعدِاء وماتَ رجل فقير جداً
  • Wir brauchen ein armseliges Zimmer.
    نريد غرفة فقيرة جداً
  • Er war sehr deprimiert nach der letzten Scheidung.
    فريدي فقير جداً بعد طلاقي الأخير